O nas
Polsko-Ukraińskie Biuro Informacji i Tłumaczeń działa na rynku od 20 lat. Większośc naszych klientów jest z nami od początku rozpoczęcia działalności na rynku Ukrainy.
OFERUJEMY:
Tłumaczenia biznesowe - katalogów, stron internetowych, cenników itp.
TŁUMACZENIA PRAWNE
Tłumaczymy regulaminy, ustawy, dokumenty założycielskie, umowy i porozumienia, dokumenty procesowe, pozwy sądowe, akta sądowe, zaświadczenia, pełnomocnictwa.
TŁUMACZENIA TECHNICZNE
Tłumaczenie instrukcji, dokumentacji i paszportów technicznych, patentów, certyfikacji produktów, katalogów i stron internetowych o różnych wąskich tematach technicznych, dokumentacji przetargowej, artykułów naukowych.
TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW OSOBISTYCH
Tłumaczymy dokumenty wydane przez Urząd Stanu Cywilnego, akty urodzenia, małżeństwa, rozwodu, zgonu, wypisy, zaświadczenia, paszporty, zaświadczenia o niekaralności, z funduszu emerytalnego, z pracy, studiów, dochodów, z PSP, z banku, edukacyjne dokumenty, certyfikaty, dyplomy.
TŁUMACZENIA NOTARIALNE
Notarialne poświadczenie podpisu tłumacza tłumacza przysięgłego. Notariusz dokonuje wpisu wykonawczego potwierdzającego tożsamość tłumacza i kwalifikacje. Takie tłumaczenie dokumentów może być wymagane w celu potwierdzenia ważności dokumentów zagranicznych.
TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW PRZEZ POLSKIEGO TŁUMACZA PRZYSIĘGŁEGO
Tłumaczenie uwierzytelnione przez polskiego tłumacza przysięgłego jest ważne w instytucjach państwowych, placówkach oświatowych w Polsce. Odpowiednik notarialnego tłumaczenia na Ukrainie.
OFERUJEMY:
Tłumaczenia biznesowe - katalogów, stron internetowych, cenników itp.
TŁUMACZENIA PRAWNE
Tłumaczymy regulaminy, ustawy, dokumenty założycielskie, umowy i porozumienia, dokumenty procesowe, pozwy sądowe, akta sądowe, zaświadczenia, pełnomocnictwa.
TŁUMACZENIA TECHNICZNE
Tłumaczenie instrukcji, dokumentacji i paszportów technicznych, patentów, certyfikacji produktów, katalogów i stron internetowych o różnych wąskich tematach technicznych, dokumentacji przetargowej, artykułów naukowych.
TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW OSOBISTYCH
Tłumaczymy dokumenty wydane przez Urząd Stanu Cywilnego, akty urodzenia, małżeństwa, rozwodu, zgonu, wypisy, zaświadczenia, paszporty, zaświadczenia o niekaralności, z funduszu emerytalnego, z pracy, studiów, dochodów, z PSP, z banku, edukacyjne dokumenty, certyfikaty, dyplomy.
TŁUMACZENIA NOTARIALNE
Notarialne poświadczenie podpisu tłumacza tłumacza przysięgłego. Notariusz dokonuje wpisu wykonawczego potwierdzającego tożsamość tłumacza i kwalifikacje. Takie tłumaczenie dokumentów może być wymagane w celu potwierdzenia ważności dokumentów zagranicznych.
TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW PRZEZ POLSKIEGO TŁUMACZA PRZYSIĘGŁEGO
Tłumaczenie uwierzytelnione przez polskiego tłumacza przysięgłego jest ważne w instytucjach państwowych, placówkach oświatowych w Polsce. Odpowiednik notarialnego tłumaczenia na Ukrainie.
Opinie
Na Oferteo od 5 lat
5 gwiazdek 100%
4 gwiazdki 0%
3 gwiazdki 0%
2 gwiazdki 0%
1 gwiazdka 0%
433980
markValuePositive
Anna
S
2021-01-28 08:36:13.1666
-1
false
Współpracujemy od wielu lat, zawsze jesteśmy zadowoleni z jakości oraz ceny.
false
false
Oferty
TŁUMACZ JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO ORAZ JĘZYKA ROSYJSKIEGO
Ukraina
- Kijów
18.00 zł
OFERUJEMY:
TŁUMACZENIA BIZNESOWE
Кatalogi, strony internetowe, cenniki itp.
TŁUMACZENIA PRAWNE
Tłumaczymy regulaminy, ustawy, dokumenty założycielskie, umowy i porozumienia, dokumenty procesowe, pozwy sądowe, akta sądowe, zaświadczenia, pełnomocnictwa.
TŁUMACZENIA TECHNICZNE
Tłumaczenie instrukcji, dokumentacji i paszportów technicznych, pate...ntów, certyfikacji produktów, katalogów i stron internetowych o różnych wąskich tematach technicznych, dokumentacji przetargowej, artykułów naukowych.
TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW OSOBISTYCH
Tłumaczymy dokumenty wydane przez Urząd Stanu Cywilnego, akty urodzenia, małżeństwa, rozwodu, zgonu, wypisy, zaświadczenia, paszporty, zaświadczenia o niekaralności, z funduszu emerytalnego, z pracy, studiów, dochodów, z PSP, z banku, edukacyjne dokumenty, certyfikaty, dyplomy.
TŁUMACZENIA NOTARIALNE
Notarialne poświadczenie podpisu tłumacza przysięgłego. Notariusz dokonuje wpisu wykonawczego potwierdzającego tożsamość tłumacza i kwalifikacje. Takie tłumaczenie dokumentów może być wymagane w celu potwierdzenia ważności dokumentów zagranicznych.
TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW PRZEZ POLSKIEGO TŁUMACZA PRZYSIĘGŁEGO
Tłumaczenie uwierzytelnione przez polskiego tłumacza przysięgłego jest ważne w instytucjach państwowych, placówkach oświatowych w Polsce. Odpowiednik notarialnego tłumaczenia na Ukrainie.
Z poważaniem,
Kateryna Muts
Ukraińsko- Polskie Biuro i Informacji
Numery telefonów:
+38 (044) 490 60 29,
+38 (
Co chcesz zlecić lub kupić?
Wybierz usługę, której potrzebujesz, aby złożyć zapytanie:
Tłumaczenia
Tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczenia dokumentów
Powiązane produkty i usługi:
Agencja interaktywna, Język angielski, Kursy angielskiego, Copywriter, Dom mediowy, Sklepy internetowe Częstochowa, Szkoła językowa Częstochowa
O Firmie
Adres
Ulica
Rejtarska 9Kod pocztowy
01030Miasto
KijówGodziny pracy
Brak informacji
Preferowana forma kontaktu
e-mail, telefon
Obszar działania
Ukraina