Oferuję tłumaczenia tekstów z języka angielskiego na język polski. Przekłady książek, ulotki reklamowe, broszury, artykuły prasowe, blogi internetowe, przekłady ze stron internetowych, tłumaczenia konwersacji ze ścieżek audio. Precyzyjne przekłady tekstów, analizując dany kontekst w zdaniu, są dla mnie priorytetem. Nie korzystam z programów, które pomagają tłumaczyć teksty. Słownik służy jedynie do sprecyzowania właściwego znaczenia w konkretnym zdaniu, gdyż pojedyńcze słówka takie jak rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki, związki frazeologiczne, bądź idiomy mogą zawierać wiele znaczeń. Właściwe znaczenie tych pojedyńczych słówek zmienia się w zależności od rodzaju danego tekstu. Np. "break a leg" może znaczyć zarówno złamać nogę, jak