Podany adres e-mail nie jest powiązany
z żadnym zapytaniem.
 
Zapytanie ofertowe nr 4581113

Zlecenie na tłumaczenie z języka polskiego, angielskiego na polski, angielski, 1-2 stron, Szczecin

 
 

Informacja od opiekuna zlecenia

  • potwierdziliśmy nr telefonu SMS'em
  • potwierdziliśmy e-mail
  • zweryfikowaliśmy treść wstępnych oczekiwań

Dane kontaktowe

Klient:
A●●●●●● C●●●●●●●●
Tel:
603●●●●●●  pokaż
E-mail:
o●●●●@●●●●●  pokaż
  Skontaktuj się  
z tym Klientem

Szczegóły zlecenia



Kategoria: Zlecenia dla tłumaczy

Miejsce:    Szczecin - powiat Szczecin, Zachodniopomorskie

Tłumaczenie przysięgłe: nie

Język oryginału: polski, angielski

Język tłumaczenia: polski, angielski

Liczba stron do przetłumaczenia: 1-2

Tłumaczenie: tekstu

Charakter zlecenia: jednorazowe

Termin realizacji: jak najszybciej

Dodatkowe informacje: Piszę do państwa z nietypową sprawą - chciałabym poprosić o przetłumaczenie na angielski/przekucie w idealnie poprawną formę z polskiego na angielski poniższych 4 paragrafów. Chciałabym złożyć swoją aplikację do Parlamentu Europejskiego, a jak wiadomo - poza treścią patrzą tam też na język i sposób, w jaki odpowiada się na zadane w aplikacji pytania. Nie chciałabym odpaść na starcie za pomylenie formy czasowej albo jakąś błahą literówkę. Kolejnym ich wymogiem jest to, aby każdy z tych 4 poniższych paragrafów zawierał do 2000 znaków. Na początku niesiona na fali ekscytacji troche popłynęłam i napisałam dwa paragrafy na 2000 słów.. a co za tym idzie - każda moja próba skracania ich do 2000 znaków odbierała im moje pierwotne założenia i znaczenie. Stąd ten mail do pana - z uwagi na panstwa doświadczenie - czy mogłabym poprosić o pomoc z tym nietypowym zadaniem? Piękny, nieskazitelny wręcz angielski jaki chcieliby państwo sami zobaczyć jako przyszły pracodawca + te nieszczęsne 2000 znaków?

Nr zapytania ofertowego: 4581113

 
Skontaktuj się z tym Klientem