Zlecenie na tłumaczenie z języka hiszpańskiego na polski, 8-10 stron, Bytom

2025-08-10
EH
Ewa H.
Bytom, Śląskie
osoba prywatna
Zaloguj się lub zarejestruj, aby złożyć ofertę
Miejsce
Bytom, powiat Bytom, Śląskie
Tłumaczenie przysięgłe: nie Język oryginału: hiszpański Język tłumaczenia: polski Liczba stron do przetłumaczenia: 8-10 Tłumaczenie: tekstu Charakter zlecenia: stała współpraca Dodatkowe informacje: Dicen que en los valles navarros no se chismorrea, como si obedeciersen a un antiguo decreto: están prohibidos los corrillos de oadreo, los tilleos y las habladurías. Todo lo que debe saberse, se sabe; todo lo que debe contarse, se cuenta; pero las noticias se transmiten de un modo sereno, cómplice y susurrado, con aire de confidencia obligada, como si no quedase más remedio. Ellos lo llaman ttuku-ttuku, una suerte de murmuración que se hace casi de modo quirúrgico, en voz baja, sin dejar traslucir el juicio ni la opinión y, por supuesto, sin dar muestras de que hacerlo agrade lo más mínimo, como si asumiesen de modo tácito que se hace porque debe hacerse, aunque no sea agradable, como arrancar una tirita. Termin realizacji: w ciągu miesiąca
Forma kontaktu
Telefon, Email, Czat
Liczba wyświetleń strony
20
Identyfikator zapytania
16366056

Aby uzyskać dostęp do
danych Klienta załóż konto

Lub

Zaloguj się, aby uzyskać dostęp
do danych Klienta:

Formularz logowania do serwisu Oferteo. Użyj formularza, aby się zalogować. Naciśnij Escape, aby zamknąć okno.

Przypomnij hasło