Zlecenie na tłumaczenie z języka hiszpańskiego na polski, 10-20 stron, Bytom

2025-08-04
EH
Ewa H.
Bytom, Śląskie
osoba prywatna
Zaloguj się lub zarejestruj, aby złożyć ofertę
Miejsce
Bytom, powiat Bytom, Śląskie
Tłumaczenie przysięgłe: nie Język oryginału: hiszpański Język tłumaczenia: polski Liczba stron do przetłumaczenia: 10-20 Tłumaczenie: tekstu Charakter zlecenia: stała współpraca Dodatkowe informacje: Removió el puré, que seguía estando demasiado denso. Había podido que lo aligerasen un poco, porque su madre tenía cada vez más dificultades para tragar. Había insistido tanto que por la mañana la había reconocido uno de los médicos del centro, que no había encontrado ninguna inflamación, variación o sequedad que le deficultasen tragar. - No veo nada físico. Creo que el neurólogo podría echarle un vistazo. - ¿El neurólogo? ¿Quierred decir que puede que su dificultad sea nueronal? El médicó dudó. Termin realizacji: jak najszybciej
Forma kontaktu
Telefon, Email, Czat
Liczba wyświetleń strony
11
Identyfikator zapytania
16334877

Aby uzyskać dostęp do
danych Klienta załóż konto

Lub

Zaloguj się, aby uzyskać dostęp
do danych Klienta:

Formularz logowania do serwisu Oferteo. Użyj formularza, aby się zalogować. Naciśnij Escape, aby zamknąć okno.

Przypomnij hasło